Créer un site internet

[13.10.2012] 「Hiro-oka ( ´ ▽ ` )ノ」

English Translation: http://gb-translations.tumblr.com/
Please don't copy/paste without quoting source m(_ _)m

blog-kyan.png

2012-10-13 13:35:24

Hiro-oka* ( ´ ▽ ` )ノ
________________________________________________

 

(T/N: Hiro-oka = Hiro(shima) + (Fuku)oka. This is taken from Kyan’s ameblo archives. Pardon the lack of love for Kirisho and Kyan nowadays… Their ameblo updates have like near half the frequency of Jun’s and Kenji’s T__T)


 

This is a little belated but thanks (for supporting our FC tour) Hiroshima, Fukuoka ( ´ ▽ ` )ノ

 

Natually, when you speak of Hiroshima… ( ´ ▽ ` )ノ

 

 

…it has to be okonomiyaki! It’s a little messy here, though ( ´ ▽ ` )ノ

 

Looks like ***** ( ´ ▽ ` )ノ

 

(T/N: I really have no clue what ***** is; he wrote ゲ〇. I think there’s some innuendo going on but for the life of me, I can’t tell what it is… Sorry ><;;)

 

 

(But) as expected, it looks pretty appetizing once you’ve gotten everything in place ( ´ ▽ ` )ノ

 

It was delicious ( ´ ▽ ` )ノ

 

And of course, you gotta have pudding after a meal ( ´ ▽ ` )ノ

 

I didn’t really want to have pucchin (T/N: ready-made pudding) but they didn’t have plates in the hotel so…

 

 

…I ate it on the table ( ´ ▽ ` )ノ

 

Or, that’s what it looks like but it’s actually on the cap ( ´ ▽ ` )ノ

 

And of course, I also like the pushcarts in Fukuoka ( ´ ▽ ` )ノ

 

 

Oden is the best ( ´ ▽ ` )ノ

 

And also ramen ( ´ ▽ ` )ノ

 

 

Yummy! ( ´ ▽ ` )ノ

 

And 2 shots with my members ( ´ ▽ ` )ノ

 

 

Utahiro ( ´ ▽ ` )ノ

 

 

Kiryuuin ( ´ ▽ ` )ノ

 

Now then,

 

After today and tomorrow(’s show) in Tokyo, it’ll be the end of our FC tour!

 

Somehow, everything went by really fast (´Д` )

 

Please take care of us for our last (stop) in Tokyo (too) ( ´ ▽ ` )ノ

____________________________________________

English Translation: http://gb-translations.tumblr.com/
Please don't copy/paste without quoting source m(_ _)m

Ajouter un commentaire

 
×