Laura no Kizudarake
Single: [2014.08.20] Laura no Kizudarake
Traduction anglaise: gb-kissme
Traduction française: Starfox66
À ne pas copier/coller sans autorisation, merci m(_ _)m
____________________________________________
[Laura no Kizudarake]
Oh...
Aenai yoru ga tsuzuki
boshi ni inorukedo
heya no mado kara ja
sora ga semai
'kon'ya wa dame?' 'doushite?'
kikitaku narukedo
hikuteamata ga
aite no koi wa tsurai
Zutto sagashi teta megami
negawakuba boku to
majiwarita more
ROORA,
boku wo dou omotteru no?
naze mare ni yasashii no?
kanou nara kono boku wo
aishite okureyo
ROORA,
aitsu no doko ga ii no?
nani ga sugurete iru no?
wakaranai, naze boku wo
aishite kurenai...?
Kurisumasu basudee barentain
aezu ni sugiyuku
aeta ibento to ieba
setsubun kurai
Itasa retakute kimi de
soreigai wa nani mo
nozomi wa shinai yo
ROORA,
boku wo dou omotteru no?
boku wa dai nan ina no?
kanou nara kono boku to
hitotsu ni natte yo
ROORA,
naze BAA ni kuwashi no?
haiyuu to naka i no?
sono kane
dokara de teru no?
subete wakaranai...
ROORA,
yume de au toki wa
an'nani amaete kurunoni
tsure nai janai ka
ROORA,
tatoe nani mono dearou to
kimi wo hanasanai! Oh...
(ROORA, ROORA, ROORA, ROORA...)
Oh... ROORA!
Ichi-yo oki go ji ne ROORA
daburu outorokku ROORA
kaaten pinku ROORA
piichi jon ha ROORA
ofu wa nichiyou ROORA
petto wa chiwawa ROORA
miriya ga ohako ROORA
subete ga itoshii...
ROORA,
kimi wo shittakara
hoka no dare mo aisenai
hido i janai ka
ROORA,
kako ni horeta kou wa
kimi to wa
kurabemono ni naranai
Oh... sou sa
Futamata shiteta Misaki
orei iwanai Haruka
kakure menhera Manami
saifu dasanai Miho
monku onrii Megumi
chikoku ga kihon Ayaka
purikura sarasu Natsumi
Dare yori mo aishiteru
ROORA...
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
[Les blessures de Laura]
Oh...
De par cette nuit où nous ne pouvons nous voir
Je prie les étoiles mais
Le ciel est si petit
Vu de la fenêtre de ma chambre
"N'est-ce pas la nuit idéale?"
"N'est-il pas?"
J'ai envie d'entendre ceci mais
Tu es si populaire
L'amour que te voue ton partenaire est si douloureux
Jour après jour je prie cette déesse qui veille sur moi
Je lui adresse ce vœux
Que nous puissions être plus intimes
Laura,
Que penses-tu de moi?
Pourquoi ta gentillesse est-elle si rare?
S'il y a ne serait-ce qu'une infime possibilité, je t'en prie
Aime moi
Laura,
Qu'est-ce que ce gars a de si génial?
Qu'est-ce qu'il a de si spécial?
Je ne comprends pas pourquoi,
Tu ne m'aimes pas moi...?
Noël, les anniversaires,
La Saint Valentin,
Tu passes devant moi sans jamais me remarquer,
D'ailleurs notre première rencontre a été
Lors du Setsubun
Je veux qu'il n'y ait que moi
Pour ma part,
Les autres jamais ne m'intéresseront
Laura,
Que penses-tu de moi?
Quelle place ai-je dans ton cœur?
S'il y a ne serait-ce qu'une infime possibilité, je t'en prie
J'aimerais être ton seul et unique amour
Laura,
Qu-a t-il de si familier ce bar?
Est-ce que tu apprécies l'acteur qui le fréquente?
Ces présents
D'où proviennent-ils?
Je ne comprends rien...
Laura,
Quand nous nous rencontrons dans mes rêves,
Je te gâte tellement,
Mais toi tu es si froide
Laura,
Peu importe le genre de personne que tu es
Je ne te laisserai jamais partir!
Oh...
Laura Laura Laura
Laura
Oh... Laura
Tu te lèves à 14h pour te coucher à 5h
J'ai un double "verrouillage automatique" sur toi
Laura
Tes rideaux sont roses, Laura
Tu portes toujours du rose, Laura
Tu es en congé le dimanche
Ton animal de compagnie est un Chihuahua, Laura
Ta chanson préférée au karaoke est Miliyah
J'aime tout de toi
Laura, parce que je t'aime
Jamais je ne pourrai aimer quelqu'un d'autre que toi,
N'es-tu pas cruelle?
Laura
Dans le passé j'ai aimé d'autres filles
Mais avec toi
Ce n'est pas comparable
Oh... oui
Infidélité, Misaka
Méchanceté, Haruka
Problèmes mentaux soudains, Manami
Jamais ne paye, Miho
Ne fais que se plaindre, Megumi
Toujours en retard, Ayaka
Crâneuse, Natsumi
Et ainsi de suite...
Je t'aime plus que n'importe qui
Laura...
____________________________________________
Single: [2014.08.20] Laura no Kizudarake
Traduction anglaise: gb-kissme
Traduction française: Starfox66
À ne pas copier/coller sans autorisation, merci m(_ _)m
Ajouter un commentaire